注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

bingrong78的博客

我的博客我做主!

 
 
 

日志

 
 
关于我

“岁月飘忽,性灵不居,腾声飞实,制作而已。” 刘勰《文心雕龙》

网易考拉推荐

李白的《行路难 ?其二》试析  

2016-11-22 15:22:06|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

《行路难?其二》

大道如青天,我独不得出。

羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。

弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。

淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。

剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。

昭王白骨萦烂草,谁人更扫黄金台。

行路难,归去来。

试译

大道如蔚蓝的天空,我却不能得以展露。

我羞于跟逐长安一带的年轻人,在那儿以梨、栗为赌注,玩着斗鸡走狗的游戏。

弹剑作歌,乐声和着我的苦闷、拉着我的衣裾出入豪门权贵家实在是不符合我的性情。

淮阴的市井小民曾耻笑韩信,汉家朝堂的三公九卿曾妒恨贾谊。

你不曾见到昔日的燕昭王重用郭隗时,曾拿着扫帚打扫环境,委屈自己礼貌的善待贤士,丝毫无猜忌。

剧辛、乐毅感激燕昭王求贤的恩情,都忠心诚意的竭尽精力来奉献杰出的才能。

如今燕昭王的白骨围绕着紊乱荒草,谁人还会再去清扫黄金台。

行路难,不如归去。

感叹行路难 困顿不改心志

在这首乐府诗中,李白即于一开始的“大道如青天,我独不得出”,感叹世道难,自己无法施展高志。接着,他又以“羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗”两句,来阐述自己不愿跟随世情更移了志向与心态,而变成长安街上那些喜爱斗鸡走狗的公子哥儿们。

“弹剑作歌奏苦声”是个历史典故:战国时代孟尝君的门下有个食客冯讙(或称冯谖),他自负有才,但觉得不受重用,因而总倚柱弹剑高歌,吐露不甘受冷落的苦闷。“弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情”两句,则是意志不时昂然的李白表述自己不愿像冯讙那样,弹剑歌唱表达怀才不遇的郁闷,生性高傲的李白亦不愿奔走于王公贵族间,作与本性不相符之事。这两句就足以见得李白平时的性情与格调是不轻易更改的,即使遭逢无法大展长才的难耐压抑,他也不会为了求得大志得以实践,而改换了个体的调性与人生旅程的步伐。

“淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生”两句,则是李白以在未成名前总受到耻笑的西汉名将韩信,以及因为才学过人与见解精辟而遭群臣嫉妒的贾谊为例,诉说这两位永垂不朽的历史人物也遭遇过“无适当环境与识才者提供他施展高能之所”,以及“身怀高能却面临他人嫉贤妒能”的困境,借此自我抚慰难以排解的人生不畅。

喟叹无燕昭王 英才报效无时

李白在“君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜”与“剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才”四句中,依然提及了知名的历史典故。初登位的燕昭王四处寻找治国贤才,当他在询问老臣郭隗如何获得良才时,郭隗建议燕昭王欲得良才就先从礼遇他开始,那样各方人才自会前来燕国。燕昭王采纳后,即为郭隗建宫殿、敬他为师。此事一传出,乐毅、剧辛等高才就从各国而来,群聚于燕国,忠心赤胆的为燕昭王奉献才能。《史记?世家?燕召公世家》即载:“昭王为隗改筑宫而师事之。乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争趋燕。”

李白之所以取此典故,无非是倾诉自己总想获得如战国燕昭王那样礼遇贤才的君主的赏识,如此方能痛快又恳切的披肝沥胆、倾尽所能。希望遇到燕昭王这类型的人,应该是李白处于困顿时的最大心愿吧!

只是,何处能觅得明主呢?“昭王白骨萦烂草,谁人更扫黄金台”两句,则是空有一身理想无处实际延展的李白的喟叹:燕昭王已化为白骨,他墓上的荒草漫漫,当初为郭隗所打造的、以纳各路贤士的“黄金台”,又有哪些人会像燕昭王那样为求得高才良将,而愿意谦恭弯腰去打扫,作这些礼遇下士之事呢?

李白的言词令人闻之唏嘘的,相信他自己也感慨良多,因而指使他不禁叹道:世间路难行啊,还是回去吧!

李白在《行路难?其二》中,依旧运用多则典故。比起第一首结尾的“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”(言述自己愿意冲破风浪,以达成高远理想的心志),第二首结尾的“行路难,归去来”,反倒因为李白在描述自己不是作歌传苦声的冯讙与曳裾王门之人,以及诗中又举诸位高才名人为例后,更突显出李白只渴切的等待时机与识才者的到来,他才能不违背真性,积极又热情的施展抱负,发挥才能。但是没有这样的“燕昭王”啊!所以,李白宁可默默傲踞、埋藏着自身高才,独自感念着。

参考资料

詹锳、陶新民、张瑞君、丁立群、詹瑞福译注﹔章培恒审阅《中国名著选译丛书52李白诗》(台北:锦绣,1993)

邱燮友《新译唐诗三百首》(三民,2000)

《史记》(中国哲学书电子化计划)

(乙欣)

  评论这张
 
阅读(11)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017